ABOUT ME

Aleceia de Juan

I am currently a Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and have a CRB Enhanced Disclosure. I am committed to Continuous Professional Development and I abide by the CIOL’s Professional Code of Conduct. I am most interested in languages and work in which I can use them. In terms of translation, my fields of preference and expertise are law, politics ,international affairs, sociology and scuba-diving. I am also interested in the social and public sector, as well as NGOs and other activities related to this kind of work. I am a highly motivated person with initiative. I have very good communicational and organisational skills. I am reliable and work well under pressure.

I have extensive experience in the following:

Translation of:

  • Birth, marriage and death certificates.
  • Court Orders.
  • Contracts.
  • Insurance Claims.
  • Academic certificates.
  • Confidential police documents.
  • Legal documents.
  • User instructions.
  • Brochures.
  • Scuba-diving manuals.
  • Newsletters.
  • Website content.
  • Videogames.
  • Audio transcriptions.

Interpreting assignments:

  • Solicitor meetings.
  • Company meetings and foreign visitors.
  • Workshops and conferences for organisations and companies.
  • Sussex Police: Detainee and victim procedures.
  • Magistrates, County and Crown Courts.
  • Health: GPs and Hospital appointments.
  • Social Services: Case conferences, Core group meetings, etc.
  • Disciplinary procedures.
  • Assessments.